Keine exakte Übersetzung gefunden für لا يمكن الاستغناء عنه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لا يمكن الاستغناء عنه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nous croyons fermement que l'ONU est indispensable.
    ونؤمن إيمانا قويا بأنه لا يمكن الاستغناء عن الأمم المتحدة.
  • Notre épine dorsale. Merci de vous joindre à nous.
    هناك, لا يمكن الاستغناء عنها. أشكركم على حضوركم.
  • On en a déduit qu'il était irremplaçable et qu'il faudrait le renforcer.
    وأشير إلى أن اللجنة لا يمكن الاستغناء عنها وينبغي تعزيزها.
  • On ne saurait se passer de mains.
    لا يمكن للمرء الاستغناء عن يديه
  • Celui-ci doit continuer à jouer son rôle indépendant et indispensable.
    ويجب على اللجنة الخاصة نفسها أن تواصل تأدية دورها المستقل الذي لا يمكن الاستغناء عنه.
  • Malgré toutes ses fautes, l'ONU s'est avérée indispensable.
    وقد ثبت أن الأمم المتحدة، رغم كل أخطائها، لا يمكن الاستغناء عنها.
  • Il est également nécessaire de travailler de concert avec les communautés qui subissent quotidiennement le fléau des armes légères, en mettant en place des stratégies de réduction de la demande et des initiatives de maintien de l'ordre communautaire.
    والمجتمع المدني حليف لا يمكن الاستغناء عنه في الجهود الجماعية لجعل المجتمعات أكثر أمناً.
  • Il est également devenu un lien indispensable entre la prévention des risques de catastrophes et les changements climatiques.
    كما أصبح يمثل حلقة لا يمكن الاستغناء عنها بين الحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ.
  • L'espace fait désormais partie intégrante de la vie de l'humanité.
    وأصبح الفضاء الخارجي جزءاً من الحياة البشرية لا يمكن الاستغناء عنه.
  • Sur tous ces aspects, l'aide de l'ONU et de la communauté internationale est indispensable.
    وفي كل هذا، لا يمكن الاستغناء عن تلقي العون من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.